jeudi 8 mars 2007

Wojciech Leokadich

Wojciech Leokadich (1859-1921) était le fils d’un hobereau polonais, Tadeusz Leokadich, né près de Cracovie dans une famille noble mais pauvre, qui avait quitté son pays natal pour la France en 1850. Grâce à une grand-mère française, il parlait déjà la langue de Molière et étant d’une nature particulièrement souple, il n’eut guère de mal à s’adapter à ce nouveau pays. Après avoir occupé divers emplois subalternes, dont il se distrayait en jouant (très mal) du violon, il s’établit à Cambrai où il épousa la fille d’un riche négociant en passementeries. Ils eurent sept enfants, Arsène, Wojciech (le seul à porter un prénom polonais), Blandine, Charles, Donatienne, Emeric et Félicité. Après la mort de son beau-père, Tadeusz Leokadich était censé diriger l’affaire dont sa femme avait hérité, et bien qu’il eût l’air de ne pas du tout s’en occuper, l’entreprise continua à prospérer. Il restait toute la journée dans un pavillon au fond de son jardin, lisait le journal, buvait du xérès et jouait du violon.


Son second fils, sans doute en réaction à la personnalité de son père, était extrêmement actif, travailleur et habile de ses mains. Etant entendu depuis toujours que son frère aîné, Arsène, devait hériter de l’affaire familiale, Wojciech apprit auprès d’artisans toutes les techniques du bâtiment, la maçonnerie, la menuiserie, la peinture. En 1871, il quitta sa famille suite à une dispute avec son grand-père au sujet de la Commune, le grand-père penchant du côté versaillais. Il se mit à travailler comme ouvrier itinérant, ne restant jamais plus de quelques mois dans la même ville. Cependant son frère continuait à lui verser des dividendes qui s’accumulaient et à la fin des années 1880, Wojciech se retrouva à la tête d’une fortune considérable. C’est alors qu’il racheta à l’Etat français la plupart des bâtiments de la ville de Lectoris (lire la suite à la page « Lectoris »).


Auteur : Fuligineuse


Cette création est mise à disposition sous un contrat Creative Commons (Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique 2.0 France)


Si vous voulez modifier ce texte, lisez par exemple l'en-tête de ce blog où est indiquée la marche à suivre.

Aucun commentaire: